24 noviembre 2008

Libros Recomendados


Mi biblioteca se derrumbó sin piedad apenas intenté guardar el enésimo libro. Del desastre que quedó, rescato mis libros favoritos, y quiero que los vean, que son mucho muy interesantes. Tengo más, pero vamos de a poquito.
Misha Glenny. McMafia: el crimen sin fronteras. Buenos Aires: Ediciones Destino, 2008 (Col. Imago Mundi).
Un viaje por los bajos fondos globales. El mayor fresco imaginable sobre la economía en las sombras que mueve un 20 por ciento de los negocios mundiales.


“Detrás de cualquier gran fortuna –dijo Balzac- se oculta un crimen. Misha Glenny ha actualizado esta observación a nuestro tiempo”. Cristopher Hitchens.


Con el colapso de la Unión Soviética, la caída del Muro de Berlín, y la desregulación de los mercados financieros internacionales en 1989, gobiernos y empresarios se intoxicaron por los pronósticos de una expansión sin límites hacia nuevos mercados abiertos. Nadie prevería que el mayor éxito de estos eventos sería la globalización del crimen organizado. Las estimaciones actuales indican que el comercio ilegal representa cerca de la quinta parte del PBI mundial.
McMafia es una investigación intrépida, abarcadora, con plena autoridad, de la nueva capacidad probada del crimen organizado alrededor del mundo de encontrar mercados financieros motivados por una demanda evidentemente insaciable de productos ilegales. Ya sea discutiendo sobre la mafia rusa, los carteles de droga colombianos, o la mano de obra traficante china, Misha Glenny deja en claro cómo el crimen organizado se alimenta de la pobreza del mundo en desarrollo, cómo explota las nuevas tecnologías en la forma del delito cibernético y el robo de identidad, y cómo el crimen y el terror globales están alimentadas por la misma fuente: la triunfante prosperidad económica de Occidente.


Para rastrear los dispares filamentos de esta historia semejante a una hidra, Misha Glenny, prestigioso periodista de la BBC, habló con policías, víctimas, políticos, y miembros del submundo global en Europa del Este, América del Norte y América Latina, África, Medio Oriente, China, Japón e India. Este libro reúne y conecta historias de delincuentes ucranianos, blanqueadores de dinero de Dubai, estafadadores de Nigeria, miembros de los sindicatos de drogas en Colombia y Canadá, ciberdelincuentes de Brasil, traficantes de personas en China, etc.


Al mismo tiempo, McMafia plantea una profunda reflexión sobre los abismos de la globalización, en donde las fronteras que separan lo legal de lo ilegal son cada vez más borrosas. Después de leer este libro, cambia nuestra percepción sobre el mundo.


Sobre el autor. Misha Glenny ha sido corresponsal de The Guardian y de la BBC en Europa del Este, y como tal fue testigo del hundimiento del comunismo y de los conflictos bélicos de la antigua Yugoslavia. Es autor de tres libros sobre Europa del Este y los Balcanes, y suele ser consultado habitualmente por los gobiernos europeos y norteamericano sobre cuestiones políticas de gran profundidad. Durante tres años fue responsable de una ONG que contribuyó a la reconstrucción de Serbia, Macedonia y Kosovo.





Terry Eagleton. Terror santo. Buenos Aires: Debate, 2008
Son muchos los que creen conocer los orígenes del terrorismo que llena diariamente las páginas de los periódicos y las pantallas de televisores de todo el mundo y que contemplamos con una mezcla de horror y fascinación.


“Terror santo” ofrece una profunda investigación sobre la idea del terror, llamando la atención sobre las fuentes políticas, filosóficas, literarias y teológicas que sirven para trazar su genealogía desde la Antigüedad hasta nuestros días. Terry Eagleton construye una metafísica del terror a partir de los clásicos de la literatura y la filosofía de todos los tiempos: Sófocles, San Pablo, Santo Tomás de Aquino, Shakespeare, Robespierre, Conrad, Dostoievski, Stendha, entre otros. El terror convive con nuestras sociedades desde siempre, como un mecanismo de control y de legitimación del poder.


Sobre el autor. Terry Eagleton es posiblemente el crítico cultural en lengua inglesa más importante de nuestros días. Nacido en Salford, en 1943, se doctoró en el Trinity College de Cambridge, y ha sido profesor en las universidades más importantes del Reino Unido. Tras su paso por Cambridge y Oxford, obtuvo la cátedra John Rylands de Teoría Cultural de la Universidad de Manchester. Entre sus obras más reconocidas figuran: “Después de la teoría” y “El portero”.

Gilles Kepel (dir.) Las políticas de Dios. Bogotá: Grupo Editorial Norma, 2006 (Co
l. Documentos)


¿Qué persiguen los movimientos religiosos que se desarrollan en todo el mundo? ¿Quiénes son los actores? ¿Cuál es su impacto real? ¿Qué distingue o acerca a los activistas islámicos, judíos, católicos, protestantes, ortodoxos o hinduistas? En definitiva, ¿cuáles son las calves religiosas de lo que dominado la coyuntura política en el final del siglo XX y los albores del siglo XXI?
Contenido. Los procedimientos de la reislamización. El Frente Islámico de Salvación entre la prisa y la paciencia. Irán: de la revolución al islamismo hizbulah.



La Iglesia Católica en busca de un nuevo lugar en el mundo. La primacía de la evangelización.


Sobre los escombros del comunismo. Las ambigüedades del renacimiento religioso en Rusia. China: islam y cristianismo en el crepúsculo del comunismo.




Transfiguraciones, ajustes, chapuzas. La proliferación de lo divino en el África subsahariana. El papel político de los protestantes en América Latina.




Secularización y retorno de lo reprimido religioso. El nacionalismo hindú: de la construcción ideológica a la movilización política. Sionismo, mesianismo y tradición judía.




Sobre el autor. Gilles Kepel es profesor del Instituto de Estudios Políticos de París Sciences Po, investigador de CNRS y gran especialista en el mundo musulmán. Kepel es el mayor experto europeo en las sociedades islámicas y ha escrito varios libros sobre temas musulmanes, entre los que se destacan: “Yihad, crónica de una guerra en Oriente” y “La revancha de Dios”.

Viviane Forrester. El crimen occidental. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2008 (Tezontle)




Hay una laguna en el epílogo de la Segunda Guerra Mundial: si bien los Aliados condujeron una guerra clásica, heroica y victoriosa contra la Alemania expansionista, la guerra contra el nazismo jamás tuvo lugar. El fenómeno del racismo, que estuvo en la base de la guerra, no fue resuelto: fue considerado en sus formas más siniestras y reparado en sus consecuencias extremas, pero no en sus sustancias ni en sus orígenes.




Aunque durante las décadas de 1930 y 1940 las democracias occidentales se opusieron por principio a la ideología de la Alemania nazi, eso no se tradujo en una reacción seria y concreta de rechazo y oposición contra los maltratos y las persecuciones a los judíos. Una documentación precisa e irrefutable revela las dimensiones trágicas del abandono de los judíos europeos por Occidente durante el Tercer Reich.




Viviane Forrester desarrolla un enfoque novedoso acerca de la génesis del conflicto en Oriente Próximo y demuestra hasta qué punto los israelíes y los palestinos no son víctimas unos de otros, sino que unos y otros lo son de una larga historia europea que los condujo a un conflicto artificial e interminable. En tal sentido, sostiene: “Una historia europea en la que ninguno de los dos fue el verdugo ni el culpable. Los árabes reciben el lastre, el castigo de un desastre al que son totalmente ajenos; los judíos, víctimas de este desastre, incitados, cuando no acorralados en un papel de intrusos, y sin poder ver que, aunque voluntariosos, aunque vencedores, se los había puesto en cuarentena”.




"El crimen Occidental” presenta un punto de vista nuevo acerca de la tragedia que atraviesa Oriente Próximo y permite pensar desde otra perspectiva las responsabilidades de un conflicto que parece inexorable.




Sobre la autora. Viviane Forrester: novelista, ensayista, y crítica literaria francesa, ampliamente reconocida por sus ensayos sobre las consecuencias del neoliberalismo y la globalización. Asimismo es considerada una especialista en Vincent van Gogh y Virginia Woolf.


Mathias Énard. MANUAL DEL PERFECTO TERRORISTA. 2007.




Manual de terrorismo para principiantes que indica las condiciones de tiempo y dinero que se precisan, los estudios que hay que seguir, los exámenes que se han de salvar, las aptitudes y facultades necesarias para conseguirlo, el modo de establecerse y las probabilidades de perfeccionamiento y éxito en la profesión; iluminado con tablas e ilustraciones, y rematado por ejemplos e interludios divertidos, destinados a distraer el espíritu durante el estudio.




Del Prólogo




Yo, Virgilio, negro de piel y esclavo por condición, me propongo transcribir aquí, con los medios de que dispongo, los consejos y lecciones que me transmitió mi Maestro en el transcurso de nuestra vida en común.




Hasta el momento de su Gran Ocultación, no escatimó tiempo ni sufrimientos en inculcarme los diez mandamientos del terrorismo, así como su filosofía y el espíritu de esta cofradía en plena expansión. Me enseñó cómo y por qué preservar la gran tradición de las innovaciones censurables, así como a distinguir entre aficionados y artistas, hasta que hizo de mí un discípulo consumado.




Tengo la esperanza de que este tratado esté a la altura del pensamiento de mi Maestro y pueda así instruir a aquellos que se propongan seguir el camino de los Artificios.




Soy plenamente consciente de los errores y variaciones que mi pobre memoria haya podido introducir en este breviario, y espero que tengáis la bondad de perdonarme si es que de algún modo he traicionado el pensamiento de mi Maestro.




Lección segunda: Tener un lado místico Al día siguiente mi Maestro se levantó al alba como era su costumbre. Me lo encontré en plena meditación. En bata, sentado sobre un pequeño cojín redondo, con las rodillas abiertas apoyadas sobre el suelo, las manos una sobre la otra, los ojos entornados y la mirada vaga pero resuelta. Respiraba con regularidad. Muchas veces me había explicado los principios del zen tal como él lo practicaba, pero confieso que me seguía resultando igual de misterioso. Así que me tomé mi desayuno mientras lo vigilaba por el rabillo del ojo, tal como él me había ordenado. Como cada mañana, temía que desfalleciese, que se encorvase o se durmiese, ya que entonces debería servirme del bastón ad hoc (pues ésas eran sus órdenes) para sacudirle un golpe seco y contundente de arriba hacia abajo justo en el nacimiento de la espalda. Además, sospecho que lo hacía expresamente: dormirse o retorcerse apenas llegaba yo al salón para ponerme a prueba. Mis golpes siempre le parecían demasiado suaves.




—Virgilio —me decía—, golpeas como una niñata. Si tuviésemos a mano un buen japonés, bien grandote, rudo y tosco, verías tú cómo se utiliza un kyosaku: sin sentimiento. Haz lo que tienes que hacer, aquí y ahora. Aquí y ahora, Virgilio. Vosotros, negros bastardos del Caribe, siempre estáis distraídos. No le harías daño ni a un gato. O mejor dicho sí, sois capaces de mataros entre vosotros por una mujer, un pollo o una botella de ron con un salvajismo poco común, pero sin ningún método, distraídamente, en absoluto desorden. Te pido que le avientes un solo golpe, fuerte y bien medido, a un blanco que no te ha hecho nada, y tú vas y vacilas. Éste es un bastón místico, Virgilio: me vuelve a poner en mi sitio, me recuerda que tengo un cuerpo sobre esta tierra, que debo estar aquí y ahora, y nada más, sin albergar ningún otro pensamiento ni deseo. Y tú, al manejar el bastón, debes hacerlo sin odio, sin piedad, sin sentimientos de ninguna clase, sin otro interés que el de cumplir la orden recibida. Debes golpear una sola vez, eso es todo.




Confieso que en más de una ocasión estuve a punto de aprovecharme de la situación y administrarle a mi querido Maestro una paliza de la que se hubiese acordado, pero el simple hecho de ser él quien me lo había ordenado le quitaba toda la gracia. Así las cosas, yo era una niñata que temía el momento en que me tocaría volver a empuñar aquel artefacto de madera para cumplir con esta baja faena.

Loreta Napoleoni. Yihad: cómo se financia el terrorismo en la nueva eco
nomía. Ed. Tendencias, 2004




“Si nos limitamos a seguir la pista del dinero, los elementos que permiten la existencia de redes terroristas a menudo se localizan en los Estados Unidos y otros países occidentales”. The Star Ledger.




Sobre la nueva economía del terrorismo islámico actual. Su autora, especialista en terrorismo, economía y mundo árabe, ofrece una perspectiva inédita: el terrorismo islámico, afirma Napoleoni, no es religioso en realidad, sino económico.




A lo largo de estos últimos cincuenta años, el dominio económico y político de Occidente ha obstaculizado la expansión de una economía emergente y de una fuerza financiera existente en el mundo musulmán. Esta fuerza ha establecido alianzas con grupos armados islamistas y con líderes religiosos pertenecientes a la línea más dura, dentro de una campaña que persigue librar a los países musulmanes de la influencia occidental, así como de los dirigentes oligárquicos orientales. Como en la cruzadas, la religión no es más que un mero instrumento para el reclutamiento de efectivos; la verdadera fuerza impulsora es la economía.




El núcleo de “Yihad” gira en torno a la demostración de que, a lo largo de este último medio siglo, los miembros de las organizaciones armadas han sido perseguidos en sus países de origen por parte de las mismas fuerzas políticas que les han animado a servir, fuera de su territorio, a los intereses económicos de Occidente y de sus aliados, dualidad que ha proporcionado a las organizaciones del terror la oportunidad de organizar su propia economía. Este fenómeno es definido por la autora como la Nueva Economía del Terror, una red internacional que relaciona los sistemas de apoyo y logísticos de los grupos armados.




“La economista Loretta Napoleoni llega a una reveladora conclusión: que la Nueva Economía del Terror es un sistema económico internacional de rápido crecimiento que genera alrededor de 1.5 billones de dólares al año, el doble que el PIB británico”. The Wall Street Journal.




Sobre la autora. Loretta Napoleoni se licenció en la Escuela Superior de Estudios Internacionales de la Universidad John Hopkins (Estados Unidos) en 1981, tras obtener una de las prestigiosas becas Fulbright. Desde entonces ha trabajado como consultora en Londres, como economista en el Fondo Monetario Internacional, el Banco Nacional de Hungría, el Chase Manhattan y en la agencia de bolsa Laurie Millbnak y como economista jefe en el Banco Narodny de Moscú. Gracias a su trabajo como consultora, ha viajado con asiduidad a Paquistán, Turquía, Irán y otros países de Oriente Próximo, donde ha tenido la oportunidad de entrar en contacto con líderes políticos y financieros de primer orden.

10 noviembre 2008

Carta de Mahmoud Ahmadinejad a Barack Obama


El presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad, envió esta carta al presidente electo de los Estados Unidos, Barack Obama, el 6 de Noviembre de 2008. La traducción al inglés es del Washington Post.
"En el nombre de Dios, el Compasivo, el MisericordiosoSr. Barack ObamaPresidente electo de los Estados Unidos de AméricaLo felicito por haber obtenido la mayoría de los votos de aquellos que tomaron parte en las elecciones. Como usted sabe, las oportunidades que Dios les da a sus súbditos pasan rápidamente. Ellas pueden ser utilizadas para el perfeccionamiento de la humanidad y para beneficio de las naciones o, Dios no lo quiera, para detrimento de las naciones.Espero que elija honrar los verdaderos intereses del pueblo y la justicia y la equidad por sobre los insaciables apetitos de la minoría egoísta. Use esta oportunidad de servir en la medida que pueda. Y deje un buen nombre detrás suyo.La gente espera una respuesta inmediata y clara a las presiones por un cambio fundamental en el gobierno americano en materia de políticas tanto nacionales como internacionales. Este es el deseo de todas las naciones del mundo y también de la nación americana, y debe ser el objetivo y fundamento de todos los futuros programas y acciones de gobierno.Por un lado, la nación americana, que tiene inclinaciones espirituales, espera que su gobierno concentre su energía y voluntad en servir al pueblo; que haga frente a la actual crisis económica; que reestablezca el prestigio, la moral y la esperanza del país; que erradique la pobreza y la discriminación; y que renueve el respeto por las personas, su seguridad y sus derechos. También se esperan políticas que fortalezcan las bases de la familia –parte de las enseñanzas de los sagrados profetas, que también son venerados en América.Por otra parte, las naciones del mundo esperan un fin a las políticas basadas en el belicismo, la invasión, la intimidación, el engaño, la humillación a otros países mediante la imposición de exigencias injustas y tendenciosas, y un enfoque diplomático que ha engendrado el odio hacia los líderes de América y que ha socavado el respeto hacia su pueblo. Ellas quieren ver acciones basadas en la justicia, el respeto por los derechos humanos y las naciones, la amistad y la no-intervención en los asuntos de otras naciones. Quieren que el gobierno americano mantenga sus intervenciones dentro de las fronteras de su propio país.En la sensible región de Medio Oriente, en particular, la expectativa está en que las injustas acciones de los últimos 60 años den paso a una política que fomente los plenos derechos para todas las naciones, especialmente las naciones oprimidas de Palestina, Irak y Afganistán.La nación constructora de una gran civilización y buscadora de justicia, Irán, vería con agrado grandes cambios, justos y verdaderos, en las políticas y las acciones, en especial en esta región.
Si se adoptan medidas en la senda de la justicia, hacia la meta de llevar a cabo las enseñanzas de los santos profetas, se espera que Dios todopoderoso ayude y que los enormes daños causados en el pasado sean de alguna forma reducidos.
Pido a Dios el Altísimo que conceda a toda la humanidad y a todas las naciones la salud y la felicidad, el honor y la prosperidad, y que conceda a los gobernantes y funcionarios la capacidad de aprender del pasado y utilizar cada oportunidad para servir, difundir el amor y la bondad, para erradicar la opresión, hacer justicia y seguir las sagradas directrices.
Mahmoud Ahmadinejad"

Traducido de: Letter from President Ahmadinejad to Barack Obama. En: Council on Foreign Relations. Essential Documents.
véase el art. original en:
http://www.cfr.org/publication/17706/letter_from_president_ahmadinejad_to_barack_obama.html